民主派支持者撐建制派候選人

我覺得撐曾現象好值得研究
好似重新認識了民主派支持者

想share 呢個post既comment

 

仲有ITVision呢個post既comment

 

同埋真普選醫生聯盟呢個


之後呢篇野其實好多段都有D反感
但有一句我翻來覆去睇左幾次

「香港人唔需要我救,一切都是自己一廂情願」

我退出社運/政治的原因 | 大舊 | 立場新聞

選舉主任權力

我試下解釋選舉主任既決定有乜問題。呢幾日同人傾多左諗多左,其實自己對呢幾條法例既理解都有D變化。歡迎討論。

 

先睇code

選舉主任權力係睇呢一條︰

第541D章 《選舉管理委員會(選舉程序)(立法會)規例》 第16條 選舉主任須決定候選人是否獲有效提名

(Link全部係英文,想睇中文就入去再click返”中文版”)

佢第二節係咁既︰

(2) If section 10 or 11 (as may be applicable) and sections 37, 39 and 40 of the Legislative Council Ordinance (Cap 542) are complied with, the candidate stands validly nominated unless-

(a) the Returning Officer decides that the nomination form is invalid; or
(b) the candidate withdraws his or her candidature.

睇唔明唔緊要,我翻譯︰

if (Cap542.s10() && Cap542.s11() && 
    Cap542.s37() && Cap542.s39() && Cap542.s40()) {
    nomination = valid;
}

if ((ReturningOfficer.decide(nomination_form) == invalid) || 
    (candidate withdraw)){
    nomination = invalid;
}

第三節其實仲有六個condition可以invalidate個提名,不過唔關今次事。

今次緊要既係呢一句︰

ReturningOfficer.decide(nomination_form) == invalid

如果你係 nomination_form 度 “Goes to definition” (提示︰F12 in VS, Ctrl + Shift + G in Eclipse),你會去左同一條規例既 section 2 Interpretation。Interpretation 就係大家都好熟悉既 variable declaration / initialisation。佢仲要用 semi-colon,真係親切。

nomination form (提名表格) means a form referred to in section 10(1) or 11(1) (as applicable);

咁我地又係 section 10(1) or 11(1) 度 “Goes to definition” 啦。原來 s11 係講功能界別,我地睇 s10(1)

(1) A person is to be nominated as a candidate for a geographical constituency or a candidate for the District Council (second) functional constituency (as applicable) by submitting to the Returning Officer a nomination form containing a nomination list which complies with section 38 of the Legislative Council Ordinance (Cap 542) and this section. (L.N. 73 of 2011)

翻譯︰

if (Cap542.s38() && this.section)
    nomination_form = valid;

this.section 係講緊 s10本身,佢有 (2) 至 (11) 咁多個條件。

咦,第4個條件有D熟口面︰

(4) Each candidate on a nomination list must make the declarations and promissory oath required by section 40(1)(b) of the Legislative Council Ordinance (Cap 542) in the appropriate place on the nomination form.

Cap 542, s40(1)(b)(i) !係你啦!選舉主任話梁天琦唔 comply 果個條件呀!

「等等,咁講法,選舉主任係有權力話佢唔 comply 架噃…」

傻豬黎既,梗係似是而非先呃到人。我地又再Goes to definition。Cap 542, s40(1)(b)(i)

(1) A person is not validly nominated as a candidate for an election for a constituency unless-

(b) the nomination form includes or is accompanied by

(i) a declaration to the effect that the person will uphold the Basic Law and pledge allegiance to the Hong Kong Special Administrative Region; and

佢都分晒層啦,唔翻譯啦…

 

問題?

1. 法例只要求”有”聲明

英文︰includes or is accompanied by,中文︰載有或附有。

如果沒有聲明,則選舉主任可決定 nomination_form = invalid。咁睇返我一開始第一段翻譯 (第541D章,第16條,第二節),自自然然 nomination = invalid;

2. 虛假聲明

「咁你亂up聲明都得架啦!」

虛假聲明法例係有 catch exception。第541D章 第103條 作出虛假聲明的罪行。仲寫到明係為左s39, s40而設。可以話 s103 就係 s39, s40 既 try catch block。

如果一個人被裁定作虛假聲明,按 Cap 542, s39 (1)(e)(iv),佢係五年內都冇得選

重點1︰被裁定。係法庭定罪,唔係選舉主任覺得。

重點2︰佢會令人喪失提名資格,唔會令張提名表格無效。我知呢兩個 boolean 個名有少少似… 但如果你正正經經跟住D code黎行係唔會炒架。

3. Tricky 位

Tricky在於,選舉主任唔係話佢作虛假聲明,而係話︰

我信納梁天琦無意擁護基本法,故法律上其實他沒有作出一項符合 Cap 542, s40(1)(b)(i) 的聲明。(見︰不獲確認之理由,paragraph 18-19。)

唔係話你假聲明,係話︰我當你「沒有」聲明。

犀利…

4.信納

「佢話佢信納wor?咁得唔得架。」

我開始好眼訓… 我舉個例。Cap 541D, s16(3)(f)

(3) Without prejudice to sections 37, 39 and 40 of the Legislative Council Ordinance (Cap 542), the Returning Officer may decide that a nomination is invalid if and only if-


(e) the candidate has not lodged the appropriate deposit; or
(f) the Returning Officer is satisfied that the candidate is dead.

if ((candidate 冇交按金) ||
    (ReturningOfficer.satisfied(candidate is dead)))
    ReturningOfficer.decide(nomination,invalid)

如果寫到明 the RO is satisfied,就睇選舉主任信納D乜啦。

如果好似(e) deposit 咁,佢有冇交deposit係個fact,一係有比,一係冇比。選舉主任可以話︰「因為條友冇交按金,所以我決定佢既提名無效。」

如果好似(f)咁,選舉主任可以話︰「因為條友又唔現身呀,call佢又唔應呀,仲有咁咁咁咁咁,所以我信納候選人已去世,故此我決定佢既提名無效。」

今次一路講緊既 Cap 542, s40(1)(b)(i) ,係有冇聲明,你信納佢誠唔誠心係冇關係架,個 program 冇 call 你呀!

 

咁而家點?

我都唔知呀… 我又唔想講句”和平之路已盡..完”.. 咁樣…

我教大家一個拉丁文啦。

當呢個 process (政府),唔跟D program code (法律)亂咁行,就叫做 Ultra Vires,是謂越權。

 

 

堅‧單一議題組織支聯會

支聯會可唔可以 learn from 學民思潮。

學民思潮解散,因為佢地係一個單一議題組織。議題完左唔知點算。

從國教後決定不解散起,學民思潮就從反國教單一議題組織,變成要不斷搵議題的單一議題組織。 [1]

之但係支聯會確實係打緊單一議題喎!?
你就咪鬼annex意識形態啦,
搣走個建設民主中國已經多返D人

單一議題組織有乜好處?

每打一個議題,都可好功利地諗,點樣集結最大群眾力量。[2]

學民人說,「迴避」落入左右爭議,也可說是嘗試「取得平衡」。如果大家目標相同,為甚麼不可以放下派別歧見,結集成最大的力量?

Greg認為,學民有意識避免落入左右之爭,嘗試尋找各個光譜都可接受的立足點,再連結不同陣營;他舉例指,公民提名、網絡23條就是「超越左右」的例子。[2]

[1] 【學民退潮 2】後雨傘運動 學民的「第二次前途問題」

[2] 【學民退潮 6】超越左右的「神話」

立場新聞個學民退潮專題好好,好多經驗,好多教訓,好多反思。呢個組織卧虎藏龍。

仲有個民主黨專題,
就算吧啦,捉鬼/奪權,捉鬼捉左卅年,到今天都未捉完,零反思。

Inconsistency between Sino-British Joint Declaration and Basic Law

Degree of Autonomy

Sino-British Joint Declaration

The Hong Kong Special Administrative Region will be directly under the authority of the Central People’s Government of the People’s Republic of China. The Hong Kong Special Administrative Region will enjoy a high degree of autonomy, except in foreign and defence affairs which are the responsibilities of the Central People’s Government. (s3(2))

Basic Law

The Standing Committee of the National People’s Congress may add to or delete from the list of laws in Annex III after consulting its Committee for the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region and the government of the Region. Laws listed in Annex III to this Law shall be confined to those relating to defence and foreign affairs as well as other matters outside the limits of the autonomy of the Region as specified by this Law. (Art 18 para 3)

The courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall have no jurisdiction over acts of state such as defence and foreign affairs. The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. This certificate shall be binding on the courts. Before issuing such a certificate, the Chief Executive shall obtain a certifying document from the Central People’s Government. (Art 19 para 3)

Public Order

Sino-British Joint Declaration

The maintenance of public order in the Hong Kong Special Administrative Region will be the responsibility of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. (s3(11))

Basic Law

In the event that the Standing Committee of the National People’s Congress decides to declare a state of war or, by reason of turmoil within the Hong Kong Special Administrative Region which endangers national unity or security and is beyond the control of the government of the Region, decides that the Region is in a state of emergency, the Central People’s Government may issue an order applying the relevant national laws in the Region. (Art 18 para 4)

Chief Executive

Sino-British Joint Declaration

The government and legislature of the Hong Kong Special Administrative Region shall be composed of local inhabitants. The chief executive of the Hong Kong Special Administrative Region shall be selected by election or through consultations held locally and be appointed by the Central People’s Government. Principal officials (equivalent to Secretaries) shall be nominated by the chief executive of the Hong Kong Special Administrative Region and appointed by the Central People’s Government. The legislature of the Hong Kong Special Administrative Region shall be constituted by elections. The executive authorities shall abide by the law and shall be accountable to the legislature. (Annex I)

Basic Law

The Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region shall be the head of the Hong Kong Special Administrative Region and shall represent the Region.
The Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region shall be accountable to the Central People’s Government and the Hong Kong Special Administrative Region in accordance with the provisions of this law. (Art 43)

中國人民抗日戰爭勝利七十周年紀念日

二○一五年九月三日是中國人民抗日戰爭勝利七十周年紀念日,這日屬《公眾假期條例》下的公眾假期。

《特別假期(2015年9月3日)條例》今日刊憲

中國人民

七十四年前,太平洋戰爭爆發,寒冬裡打了十八天香港保衛戰。作戰的是皇家英軍、加拿大和印度的援軍。日軍佔領香港三年零八個月,1945 年 8 月 15 日香港重光,復歸英國管治。抗日戰爭對我們到底有什麼關係?

台灣最尷尬,二戰時屬於日本,戰後變成中華民國,刻下由國民黨執政。抗日戰爭參戰方為中華民國和日本,但在大陸開打。抗戰與台灣的關係最密切,卻又似毫無關係。

抗日戰爭

西安事變、盧溝橋事變之後,國軍抗日,共軍在延安休養生息。1945年8月29日,日本未降,國共便開始重慶談判。作為反對黨的中共,面對國民政府的正規軍,竟然「有得打」,有能力「邊談邊打,以打促談」。國共內戰,共產黨 “消滅國民黨軍807萬” 。

勝利紀念日

英國的歐戰勝利紀念日活動有︰默哀、教堂鳴鐘、答謝老兵及其家人的感恩活動。

白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。參戰各方無論勝負皆生靈荼毒。停戰紀念日當感恩、悼念、反思和警醒。

你搞閱兵!??

Tienanmen square massacre 26th anniversary

Today is the 26th anniversary of Tienanmen square massacre. It reminds us that we are ruled by a hegemony which prioritize their sovereignty over everything else.

Some argued that the violent suppression was necessary for stability of regime and continuation of the economic reform. All these years, Chinese officials say it did not happen and imprison those who spread the truth. In Hong Kong, many ‘social elites’, who condemned the massacre 26 years ago, have joined the oppressor already.

This has nothing to do with one’s political view. If you think a massacre can be justified, do me a favour and remove me from your friend list.